supernova logo

telefon +381 21 6350960
telefon +381 65 5350960
apartmani
Vila Sarti Blue

Hotel apartmanskog tipa Sarti Blue se nalazi u mirnom, novom delu Sartija poznatom kao Sarti beach, na oko 40 metara udaljenosti od plaže. Objekat poseduje bazen na krovu, sa kog se pruža lep pogled na more i Svetu Goru kao i ograničeni broj ležaljki oko samog bazena. Takođe u svom sastavu ima i restoran u kome je moguće uplatiti doručak ili polupansion na licu mesta. U ponudi su dvokrevetni, trokrevetni i četvorokrevetni studiji kao i četvorokrevetni apartmani. Četvorokrevetni apartmani i pojedini studiji imaju terasu koja gleda na unutrašnji deo vile. Određeni broj soba ima bočni pogled na more (SSV) dok pojedine gledaju u zid susednog objekta pa su i cenovno odvojene (PZ). Svaka smeštajna jedinica poseduje osnovno opremljenu kuhinju sa mikrotalasnom, kupatilo, terasu, TV i klima uređaj čije se korišćenje dodatno naplaćuje. Vila poseduje i tuš u dvorištu kao i prostoriju za poslednji dan boravka. Promena posteljine je jedanput u toku boravka a u objektu postoji i mogućnost korišćenja WiFi interneta.

Google maps:  Latitude:  40.08069   Longitude:  23.97957

 

Tip

20.05.

25.05.

30.05

04.06.

09.06.

14.06.

19.06.

24.06

29.06.

04.07.

09.07.

14.07.

19.07; 24.07; 29.07;

03.08;

08.08;

13.08.

18.08.

23.08.

28.08.

02.09.

07.09.

12.09.

17.09.

22.09.

1/2 Std PZ

125*

140*

160*

185*

210*

375

450

510

570

625

680

725

770

705

600

260*

235*

215*

185*

160*

135*

1/2 Std

130*

150*

170*

195*

220*

400

480

540

600

660

720

770

820

750

635

270*

245*

225*

195*

165*

140*

1/3 Std

105*

125*

145*

165*

185*

440

520

580

645

710

775

820

870

800

685

235*

215*

190*

165*

125*

110*

1/3 Std SSV

110*

135*

155*

175*

195*

470

555

620

685

750

820

870

920

845

720

245*

225*

200*

170*

135*

115*

1/4 Std SSV

90*

110*

135*

150*

170*

500

590

665

740

810

880

930

980

900

770

200*

180*

160*

135*

110*

95*

1/4 App

100*

120*

145*

160*

185*

560

660

740

820

890

965

1020

1075

985

845

215*

190*

170*

145*

115*

100*

Klima/AC

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

6 €

 

Cene u SEZONI su izražene po najmu studija/apartmana (devizni deo u €)

*Cene označene zvezdicom * su cene paket aranžmana u VANSEZONI (uračunat smeštaj i autobuski prevoz iz Niša, bez teritorijalne doplate za prevoz) po osobi.*

Cena teritorijalne doplate ukoliko je autobuski prevoz severno od Niša, nalazi se u tabeli autobuskog prevoza.

U smenama sa zvezdicom *, u slučaju sopstvenog prevoza cena paket aranžmana se umanjuje za 25€ po osobi.

U cenu nije uračunata boravišna taksa 2eur dnevno po smeštajnoj jedinici koja se plaća u agenciji.

Polazak grupe autobuskim prevozom je dan ranije u odnosu na datum početka smene iz tabele.

Cene su izražene u eurima, a plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.

Popusti:

Za gotovinske uplate celokupnog iznosa prilikom rezervacije do 01. februara odobrava se popust od 15%

Za gotovinske uplate celokupnog iznosa prilikom rezervacije do 01. marta odobrava se popust od 10%

Za gotovinske uplate celokupnog iznosa prilikom rezervacije do 01. maja odobrava se popust od 5%

Za uplate avansa od 50% od ukupne cene aranžmana prilikom sklapanja ugovora, a ostatka iznosa do 01. maja, odobrava se popust od 10% za ugovorene aranžmane do 01. februara

Za uplate avansa od 50% od ukupne cene aranžmana prilikom sklapanja ugovora, a ostatka iznosa do 01. maja, odobrava se popust od 5% za ugovorene aranžmane od 01. februara do 01. Marta

USLOVI I PROGRAM PUTOVANJA:

Sastanak putnika koji putuju autobuskim prevozom na mestu polaska je dan ranije u odnosu na datum početka smene iz tabele. Noćna vožnja sa kraćim usputnim odmorima.

1. dan – 10. dan: Nikiti/Neos Marmaras/Toroni/Sarti – dolazak, smeštaj, boravak na bazi izabrane usluge, noćenje.

11. dan: Sarti/Toroni/Neos Marmaras/Nikiti- napuštanje objekta u 9h, polazak autobusa u popodnevnim, večernjim časovima. Vožnja sa kraćim usputnim odmorima.

12. dan: Niš/Beograd/Novi Sad – Dolazak na mesto polaska. Kraj usluga.

Program GRČKA IZ VAŠEG MESTA obuhvata transfer mini busom, kombijem ili putničkim automobilom iz mesta putnika (mesta iz tabele autobuskog prevoza) do lokacije gde grupu preuzima autobus i dalji transfer do odabrane destinacije uz jedno ili dva presedanja. Transferi do i od Novog Sada/Beograda/Niša/mesta iz tabele autobuskog prevoza mogu biti realizovani mini-busom, kombijem ili putničkim automobilom. Za organizaciju transfera do i od Novog Sada/Beograda/Niša/mesta iz tabele autobuskog prevoza ili do lokacije gde grupu preuzima autobus, minimalan broj putnika za realizaciju transfera je 5 putnika. Moguće je priključenje putnika ispred svih motela na magistralnom putu Beograd – Niš – Skoplje.

Polazak autobuskog prevoza je dan pre početka aranžmana iz tabele. Tačno vreme polaska obavezno proveriti u agenciji dan pre polaska.

-minimum na autobuskom prevozu da bi došlo do realizacije puta je 30 putnika, u protivnom organizator zadržava pravo otkaza do 5 dana pred početak aranžmana,

-minimalan broj putnika za polazak iz Subotice, Novog Sada i Beograda je 20 putnika.

Postoji mogućnost ulazaka/izlaska i na usputnim stanicama na autoputu (u dogovoru sa vodičem i vozačem autobusa) koje nisu navedene u tabeli, ali isključivo na mestima predviđenim za stajanje (parking, pumpa, motel, restoran). Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama, kružnom toku ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ukrcaja/iskrcaja putnika.  Putnik je DUŽAN da se LIČNO informiše u agenciji o mestu i vremenu polaska, jedan dan pred put. Putnik je u obavezi da na dogovorenom mestu polaska bude 30 minuta pre ugovorenog vremena polaska.

Uslovi plaćanja:

Sve cene u tabelama date su u eurima, a plative su isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate. Cena aranžmana garantovana je samo za uplaćeni deo ukupne sume, ostatak je podložan promeni u slučaju oscilacije kursa ili inflacije.

- FIRST MINUTE ponude se ne mogu plaćati čekovima građana.

– 30% prilikom prijavljivanja, ostatak najkasnije 20 dana pre datuma polaska na put. Ukoliko stranke ne izvrše uplatu preostalog iznosa do pune cene aranžmana u predviđenom roku, smatra se da su odustali od korišćenja aranžmana i da je rezervacija otkazana.

– Čekovima gradjana: 30% akontacija, ostatak u ratama do 15.12.2025. Čekovi se deponuju najkasnije 20 dana pred polazak na put.

– Administrativna zabrana: 30% akontacija, ostatak do 15.12.2025.. Administrativna zabrana mora biti overena i predata najkasnije 20 dana pre poslaska na put.

Organizator zadržava pravo da vrši selekciju pravnih lica čija Rešenja o administrativnoj zabrani prihvata.

– Sve cene su izražene u eurima, a plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate po Zakonu o trgovini ("Sl. glasnik RS", br. 52/2019 Član 35 stav 16 tč. 1 )

- U slučaju poremaćaja na tržištu roba i usluga, ili monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo na korekciju cena na neplaćeni deo aranžmana. Za uplaćeni deo aranžmana cena ostaje nepromenjena.

U cenu aranžmana je uračunato: - Vanlinijski prevoz autobusom sa polaskom iz Niša (audio, video opremljenosti, prosečne udobnosti, bez obuhvaćenih usluga pića, hrane i dr. tokom putovanja) na izabranoj relaciji u smenama VANSEZONE (označene zvezdicom). Uvećanje za polaske iz drugih mesta (severno od Niša) u VANSEZONI navedeno je u tabeli autobuskog prevoza. U smenama SEZONE cena autobuskog prevoza nije uključena u cenu aranžmana. Cene autobuskog prevoza po osobi u SEZONI nalaze se u tabeli autobuskog prevoza.  - Smeštaj u izabranom objektu (po programu) - Organizacija i vođstvo puta.   

 U cenu aranžmana nije uračunato boravišna taksa 2eur dnevno po smeštajnoj jedinici -plaća se u agenciji, prevoz autobusima turisticke klase (TV, klima, DVD...) po cenovniku iz tabele u smenama SEZONE (bez zvezdice), međunarodno zdravstveno putno osiguranje putnika (Polisa zdravstvenog putnog osiguranja je neophodna u zavisnosti od propisa zemalja krajnje destinacije i zemalja u tranzitu), osiguranje od otkaza aranžmana i osiguranje prtljaga, održavanje higijene smeštajnih jedinica tokom boravka kao i sredstva za higijenu, hrana, dodatne usluge (izbor sprata ili sedišta u autobusu) kao i programom nenavedene usluge, individualni i ostali troškovi putnika.
Većina vila ima određenu granicu od 7 godina za decu koja mogu da dele ležaj sa roditeljima. U nekim vilama se decom smatraju samo deca do 2god starosti. Za svaku vilu stoji navedeno u opisu do koje godine se smatraju decom. Ukoliko ne stoji eksplicitno navedeno u opisu vile u programu putovanja,smatra se da se decom smatraju deca do 7godina starosti. Za decu se primenjuju sledeći uslovi:

Uslovi za decu od 0-7 godina - VANSEZONA:

–Jedno dete do 7 god., u krevetu sa roditeljima (dve punoplatežne osobe) – besplatno u slučaju sopstvenog prevoza. U slučaju autobuskog prevoza plaća samo punu cenu autobuske karte. - Jedno dete do 7 god. sa jednim roditeljem (jedna osoba) plaća punu cenu aranžmana.

- Dvoje dece do 7 godina u zajedničkom ležaju, plaćaju cenu jedne odrasle osobe za smeštaj dok se za jedno dete u slučaju autobuskog prevoza plaća puna cena autobuske karte po ceni iz tabele.

Dvoje dece do 7 godina plaćaju 70% od cene za odrasle i imaju sopstveni ležaj i sedište u autobusu.

- Za korišćenje 1/2 kao 1/1 u slučaju autobuskog prevoza, plaća se cena smeštaja za 2 osobe i prevoz za jednu osobu.

Uslovi za decu do 0-7 godina – SEZONA:

- Jedno dete, do 7 godina u krevetu sa roditeljima (dve punoplatežne osobe) – besplatno. - Jedno dete do 7 godina sa jednim roditeljem (jedna osoba) plaća punu cenu aranžmana.

-  Dva deteta se tretiraju kao jedna odrasla osoba u slučaju najma apartmana bez prevoza. U slučaju aranžmana sa autobuskim prevozom za svako dete (bez obzira na uzrast) se plaća cena autobuske karte. 

- Za korišćenje 1/2 kao 1/1 plaća se puna cena smeštaja (za 2 osobe).

- Troškovi promene već potvđenih rezevacija su 20 eura po rezervaciji. Promena datuma putovanja, kao i promena vile, računa se kao otkaz putovanja.

- Maloletna lica, ukoliko putuju bez roditelja, moraju imati saglasnost oba roditelja a koje glasi na punoletno lice sa kojim putuje. To punoletno lice ne može biti iz agencije. Za izlazak iz države svim maloletnim licima neophodna je saglasnost oba roditelja – staratelja (ili roditelja – staratelja koji ne putuje sa maloletnim detetom), da pomenuto lice može samostalno preći granicu ili sa punoletnim pratiocem. Saglasnost mora biti overena u sudu ili opštini.

- Putnici su dužni da se informišu o pravima i obavezama putnika u carinskom postupku za prelazag granice. Prava i obaveze putnika u carinskom postupku reguliše više propisa, od kojih su najvažniji: carinski zakon, zakon o spoljnotrgovinskom poslovanju, zakon o deviznom poslovanju, odluka o uslovima za lične i fizičke prenose sredstava plaćanja u inostranstvu i iz inostranstva. Putnici su u obavezi da poseduju svu moguću potrebnu dokumentaciju za prelazak granice.

- Oznaka kategorije vile/hotela u programu putovanja je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.

- Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj apartmana ili sobe, sedište u autobusu ili avionu, ukoliko to nije predviđeno i uplaćeno prema cenovniku kao mogućnost dodatne usluge i doplate.

Prevoznik: Zbog većeg broja putnika od predvidjenog ili iz tehničkih razloga (zakašnjenje usled saobraćajne gužve, kvara, velike količine prtljaga kog je potrebno smestiti u boks i slično), Organizator putovanja, po potrebi, može angažovati bilo kog drugog prevoznika i autobus istog kvaliteta, za svoje potrebe, a da o tome ne obavesti svoje partnerske agencije i putnike. U slučaju kvara autobusa tokom trajanja putovanja, koji se ne može otkloniti, Organizator putovanja će obezbediti drugi autobus, istog ili sličnog kvaliteta, u najkraćem mogućem roku. Za cenu autobuske karte u jednom pravcu pozvati agenciju.

UPOZORENJE: Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, potrebnoj dokumentaciji za prelazak granice, novcu i stvarima kako na polasku, tako i u toku trajanja aranžmana i boravka na destinaciji. Organizator putovanja ne može snositi odgovornost u slučaju bilo kakve incidentne situacije (krađe, tuče, nesreće, incidente sa lokalnim stanovništvom...) već je to u isključivoj nadležnosti lokalnih policijskih organa, kojima se u ovom slučaju treba odmah obratiti. Predstavnik agencije može, ali nije dužan da posreduje između turista i policijskih organa.

SOPSTVENI PREVOZ: Kada se planira odlazak na destinaciju sopstvenim prevozom, smatra se da je to individualno putovanje. Putnik se u tom slučaju lično se raspituje o ruti puta kao i rasporedu vožnje trajekta (ukoliko je ostrvo u pitanju), dokumentaciji i opremi potrebnoj u vozilu, zakonima u zemlji u koju se putuje i kroz koje se prolazi. Putnik je sam odgovoran za svoje putovanje na destinaciju ukoliko koristi sopstveni prevoz. Detalji vezani za putovanje automobilom nalaze se i na www.mup.gov.rs i www.amss.org.rs. O svim detaljima, putnici se mogu raspitati i u agenciji. Ukoliko osoblje u agenciji nije u mogućnosti da odgovori na sva pitanja, molimo putnike da se raspitaju kod nadležnih institucija.

Zdravstveno osiguranje:

Zdravstveno osiguranje putnika pokriva nadležna osiguravajuća kuća. Zdravstveno osiguranje nije sastavni deo aranžmana, može se naknadno uplatiti kod Organizatora putovanja, agencije Subagenta ili direktno kod osiguravajuće kuće. U slučaju zdravstvenih problema, a kada nema polisu osiguranja – putnik sam snosi sve troškove lekara i ostale eventualne troškove.

U slučaju posedovanja polise putnog zdravstvenog osiguranja, ukoliko zdravstvena ustanova ne prihvata polisu, na licu mesta potrebno je platiti troškove pregleda i obavezno uzeti račun i dijagnozu lekara, po dolasku u Srbiju, iznos se refundira. Troškovi lečenja obuhvataju pregled i lekove koje putnik dobije u ordinaciji. Ne obuhvataju lekove koje je putnik kupio u apoteci bez lekarskog recepta.

PUTNE ISPRAVE I VIZE:

Putnik je odgovoran za ispravnost sopstvenih dokumenata i podataka datih u agenciji. Putna isprava/pasoš treba da važi najmanje 6 meseci od dana završetka planiranog putovanja. Putnik je u obavezi da se raspita i sam pribavi svu potrebnu dokumentaciju za prelazak granice. Ukoliko se na graničnom prelazu prilikom provere nadležnih organa ispostavi da putna isprava nije ispravna, putnik će biti isključen sa putovanja. Ukoliko maloletna deca koja putuju bez svojih roditelja/staratelja ili jednog od njih ne poseduju Saglasnost za samostalan prelazak granice, postoji mogućnost da isti ne pređu granicu, zbog važećih propisa i biće isključeni sa putovanja. Putnici koji nisu u mogućnosti da pređu granični prelaz zbog neispravne ili nepotpune dokumentacije sami nastavljaju putovanje i sami snose dodatne nastale troškove dok povraćaj neiskorišćenog dela cene prevoza i smeštaja nije moguće refundirati s obzirom da je usluga počela da se koristi a nekorišćenje ugovorenih usluga je isključivi propust putnika. Molimo putnike da se pre polaska na putovanje detaljno raspitaju o pravilima prelaska granice na www.mup.gov.rs ili u nadležnoj policijskoj stanici (pravilima za putne isprave, količinu potrebnog novca za boravak, predmetima koji su dozvoljeni/zabranjeni i u kojoj količini za prenos preko granice…).

NAPOMENA ZA GPS KOORDINATE: Koordinate su urađene prema lokacijama na GoogleEarth programu u saradnji sa agencijama u Grčkoj i vlasnicima kuća. Postoji mogućnost manjeg odstupanja od realne lokacije objekta. Turistička mesta na destinacijama uglavnom nemaju imena ulica, stoga je preporučljivo da putnici, ukoliko postoji problem u pronalaženju lokacije smeštajnog objekta na vreme kontaktiraju lokalnog predstavnika.

NAPOMENA : Izražavanje udaljenosti smeštajnih objekata od plaže je u metrima, sa mogućnošću odstupanja od maksimalno 80m više ili manje u odnosu na naznačenu razdaljinu.

Putnici su u obavezi da pročitaju opšte uslove putovanja i program putovanja. Subagent-posrednik je u obavezi da putnicima pruži informacije iz opštih uslova putovanja i programa putovanja Organizatora. Svojim potpisom na ugovoru putnik potvrđuje da je pročitao, složio se i prihvatio cenovnik i program putovanja.

Organizator putovanja ne snosi odgovornost za uslove i informacije koje nisu navedene ovim programom.

Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja a koje nisu sastavni deo cenovnika.

FAKULTATIVNE IZLETE organizuje ovlašćena lokalna agencija, partner Organizatora, prema sopstvenim uslovima, standardima i cenama. Dajući informaciju na info tablama ili preko predstavnika, Organizator ne obavezuje svoje goste na korišćenje fakultativnih izleta, niti garantuje da ponude fakultativnih izleta drugih lokalnih agencija u letovalištu nisu povoljnije. Pratnja vodiča na srpskom jeziku zavisi od broja prijavljenih putnika.

U slučaju nedovoljnog broja prijavljanih putnika agencija zadržava pravo da pojedine polaske otkaže ili organizuje u saradnji sa drugom agencijom. Minimalni broj putnika za organizaciju aranžmana je 30. U slučaju otkaza, minimalni rok je 5 dana pre početka aranžmana.

U slučaju otkaza aranžmana važe opšti uslovi TA Hellena Travel, Niš

Organizator zadržava pravo da putem LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacitete po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razlike u ceni.

Organizator ovog  Licenca A OTP 194/2021 od 23.11.2021.